No exact translation found for صراع التوزيع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic صراع التوزيع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
    فالندرة المتزايدة للموارد تزرع بذور الصراع على التخصيص والتوزيع.
  • N'oublions pas non plus que dans les situations de post-conflit actuelles, si l'on veut vraiment atteindre l'objectif de la réconciliation nationale, une juste répartition des ressources économiques, autant que le partage du pouvoir, l'accès à l'éducation et à la santé et le développement font partie des conditions nécessaires à une meilleure coexistence des populations et, finalement, au retour de la confiance.
    وينبغي ألا ننسى كذلك أننا إذا أردنا وبحق إحلال المصالحة الوطنية في حالات ما بعد الصراع، فالتوزيع العادل للموارد الاقتصادية وأيضا تقاسم السلطة والحصول على خدمات التعليم والصحة والتنمية جميعها شروط ضرورية للتعايش المحسن، وفي نهاية المطاف، لعودة الثقة.
  • Le Conseil engage toutes les parties au conflit en Haïti à faciliter la distribution de denrées alimentaires et de médicaments et à assurer la protection des civils.
    “ويطلب المجلس إلى جميع أطراف الصراع في هايتي تيسير توزيع المواد الغذائية والطبية وكفالة حماية المدنيين.
  • Je suis persuadé que nous poursuivrons la tâche indispensable d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement qui ont été fixés pour 2015 ainsi que les indicateurs subséquents destinés à mesurer le progrès social, même si, dans le cas de la Bolivie, nos difficultés actuelles nous obligeront à nous concentrer sur l'inégalité et l'exclusion, les conflits violents, l'intolérance, une répartition inéquitable des terres, le chômage, la pauvreté extrême et la malnutrition.
    وأنا مقتنع بأننا سنواصل أداء المهمة الضرورية المتمثلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المحددة لعام 2015 والمؤشرات اللاحقة لقياس التقدم الاجتماعي، رغم أننا في حالة بوليفيا قد نواجه صعوبات ستتطلب منا التركيز على عدم المساواة والإقصاء والصراع العنيف والتعصب والتوزيع غير العادل للأرض والبطالة والفقر المدقع وسوء التغذية.
  • Malheureusement, l'expérience nous montre que l'exploitation de ces ressources peut aussi devenir un facteur amplificateur de conflits : directement, à cause des conflits armés concernant la propriété ou la répartition des revenus; indirectement, parce que dans les pays fragiles une dépendance à l'égard des ressources naturelles entraîne un risque accru de mauvaise gouvernance et de mauvaises performances économiques, ce qui contribue à son tour à créer des environnements propices au conflit.
    ولكن التجربة تدل على أن استغلال هذه الموارد يمكن أيضا أن يشكل عاملا من عوامل تأجيج الصراعات، إما بشكل مباشر بسبب الصراعات المسلحة المتعلقة بالملكية وتوزيع الدخل، وإما بشكل غير مباشر، لأن الاعتماد على الموارد الطبيعية في البلدان الهشة البنيان يؤدي إلى زيادة مخاطر ضعف الإدارة وسوء الأداء الاقتصادي. وتسهم هذه العوامل جميعا في خلق أجواء مهيأة لنشوب الصراعات.